Залаштунки "гри мільйонів"

Ти колись замислювався над тим, як "народжується" футбольна трансляція? Від кого залежить те, що ми побачимо на екрані тут і зараз?

З цими запитаннями ТСН.ua пішов дивитися футбол з іншого боку - трансляційного.

А потрапили ми на історичний матч Ліги Європи "Дніпро" - "Аякс".
Текст: Вікторія Куранова
Фото: Надія Мельниченко
МОЗКОВА ПІДГОТОВКА
Футбольна трансляція - це лише верхівка айсберга. Їй передує кропітка підготовка. Продюсери називають її "мозковою", бо ще до розвороту техніки на стадіоні, слід врахувати купу нюансів.

І якщо на внутрішніх турнірах (чемпіонат і Кубок України) із цим спокійніше, то на єврокубкових матчах (Ліга чемпіонів та Ліга Європи) існують жорсткі вимоги УЄФА.

Жорсткі вимоги УЄФА прописані документально. Для мовника є спеціальна книжечка з усіма умовами: вимоги щодо камер, звуку, повторів, буквально з усього

Ігор Свиридов
Продакшн-менеджер Управління спортивних проектів 1+1
Продакшн менеджер Ігор Свиридов.
"Вони прописані документально. Для мовника є спеціальна книжечка з усіма умовами: вимоги щодо камер, звуку, повторів, буквально з усього", - розповідає продакшн-менеджер Управління спортивних проектів 1+1 Медіа Ігор Свиридов.

Телемовник, або хост бродкастер (host broadcaster), розробляє камерні та звукові схеми, розташування мікрофонів, технологію передматчевих включень та "флешів" (короткі коментарі учасників матчу).

Навіть план парковки малюють: скільки буде машин, їхні габарити, та де вони стоятимуть. І, звісно, планують технічні та людські ресурси.

Причому, на кожному етапі єврокубкових змагань вимоги до телетранслятора підвищуються. У середньому на трансляції задіяно близько 70 людей. Це технічний персонал та творча група.
ЯК ЦЕ ПРАЦЮЄ
Мінімум за день до гри на стадіон приїжджає вантажівка, нашпигована телевізійною технікою, необхідною для здійснення трансляції.

Цей фургон називається "Пересувна телевізійна станція" або просто ПТС.

Це "серце" трансляції. Звідси і видається картинка, яку телеглядач бачить по телевізору. А режисери, оператори повторів, звукорежисери та інженери працюють з усіма цими кнопочками та джойстиками.

Єврокубки вигрібають усе під нуль. Головна особливість цієї роботи - це лише прямий ефір. Це неможливо відрепетирувати. І від того, наскільки швидко реагують всі, хто тут працює, залежить те, наскільки добре це вийде

Юрій Дзекунов
Головний продюсер Управління спортивних проектів 1+1
"Єврокубки вигрібають усе під нуль, - говорить головний продюсер Управління спортивних проектів 1+1 Медіа Юрій Дзекунов. - Головна особливість цієї роботи - це лише прямий ефір. Це неможливо відрепетирувати. І від того, наскільки швидко реагують всі, хто тут працює, залежить те, наскільки добре це вийде".
Юрій Дзекунов: у нас найкраща команда у Східній Європі.

Спершу за роботу беруться інженери. Люди-невидимки для звичайного телеглядача, але без них футболу не буде.

Поки одні інженери "оживляють" ПТС, інші збирають телекамери та розставляють їх на стадіоні, згідно із камерапланом.

На єврокубках знімальна група 1+1 Медіа працює із 16-20 камерами. Цього разу було 16.

Кожна з них проходить своєрідну перевірку представником УЄФА та отримує спеціальну "наліпку" - мовляв, це не чужа камера, а офіційного телетранслятора.

Стандарти УЄФА торкаються і техніки. Є мінімальні вимоги не лише щодо кількості камер, а й щодо об'єктивів, і того, яка фокусна відстань повинна бути у оптики. Мінімальна кількість камер на єврокубкових трансляціях залежить від етапу змагань.

Наприклад, на матчі Ліги чемпіонів, за мінімальними вимогами, потрібно 13 камер, а починаючи із чвертьфіналів - 15.
"Ми працюємо з операторськими технологіями такими, як кран, стедікам, є спортивна база, яка замість штатива використовується. Вона дуже зручна, тому що ця камера стоїть у полі зору тренерів, суддів, вона не повинна заважати, - ділиться головний оператор Управління спортивних проектів 1+1 Медіа Олександр Мартинов. - Вона опущена максимально низько і оператор нікому не заважає".

Також присутній весь спектр оптики: ширококутна оптика, яка показує загальний план стадіону, і довгофокусна оптика, яка бере великі плани.

"До речі, ми єдина група каналів в Україні, яка може технічно забезпечити змагання такого рівня", - заначає Мартинов.
Кожна із камер має своє завдання: одна - для крупних планів, інша показує панораму стадіону.

Найбільше ефірного часу футбол ми "дивимося" через головну камеру, яка стоїть на найвищій точці у центрі стадіону.

А повна картинка вдається завдяки спільній роботі творчої групи, яка під час матчу стає таким собі "ансамблем". І від кожного "інструмента" залежить те, яка "музика" народиться у підсумку.
За всіма камерами із ПТС стежить головний режисер трансляції. Саме від нього залежить те, що побачить телеглядач.

Режисер пильнує кожен крутий кадр, або просить оператора показати те, що він би хотів видати в ефір.

Зв'язок режисера із операторами здійснюється через радіосистему. І режисер, і оператор повинні знати прізвища гравців, їхні номера та розуміти схему гри.

Це аномально, щоб режисер пояснював оператору, що, припустимо, Гусєв - це 20-й номер, а Федецький - 44-й. Якщо треба вказувати і пояснювати - це втрата часу. Мова йде про секунди реакції

Степан Щербачов
Керівник Управління спортивних проектів 1+1
Поруч із головним режисером працює режисер повторів. Він радить, який повтор пустити в ефір.

"Це аномально, щоб режисер пояснював оператору, що, припустимо, Гусєв - це 20-й номер, а Федецький - 44-й. Якщо треба вказувати і пояснювати - це втрата часу. Мова йде про секунди реакції", - зазначає керівник Управління спортивних проектів 1+1 Медіа.

"У кожного режисера своя розстановка камер (на моніторах: зліва-направо, або справа-наліво). У кожного - своя манера роботи, - наголошує Юрій Дзекунов. - Зрозуміло, що глядачу абсолютно все одно, яку кількість камер встановлено, чи є у нас камери супер-слоумоушн, скільки серверів повторів, хто на них працює, важливо - чи цікаво йому, чи все він побачив, що хотів?"
Тому, багато що залежить від операторів повторів, їхньої реакції. Їм треба за лічені секунди знайти момент, поставити мітки, і запропонувати режисеру повтори. А кожен із них працює із 4-ма камерами.
"Потрібно вибрати, на якій камері це було найкраще видно, а потім вже режисер визначає, в якій послідовності, і як вони видаються залежно від ігрової ситуації, і взагалі, наскільки цей епізод був цікавий, - продовжує Дзекунов. - Адже якщо гра динамічна, повтори бувають зрідка, бо це ознака поганого тону - перекривати гру повторами. Якими б вони гарними не були.

І повірте, що операторам, які це знімають, і "повторникам", які це готують, вкрай образливо".

Часто залишаються недооціненими звукорежисери. У них є своя кімната - за шумозахисними перегородками, - в якій вони працюють за велетенським пультом.
Наша група каналів видає у трансляціях об'ємний звук dolby "5.1", який можна почути і у "звукорежисерській", а він - просто казковий. Звідси передається звукова атмосфера та палітра стадіону.

"Звукорежисерів недооцінюють, тому що у когось немає хорошого телевізора, щоб зрозуміти, наскільки цей звук гарний, хтось у цьому просто нічого не розуміє, - зазначає Дзекунов. - А якщо подивитися за яким пультом їм доводиться працювати, і вони сидять удвох і 64-ма фейдерами рулять".
Саме звукорежисери регулюють чутливість мікрофонів, розташованих біля кромки поля. Мікрофони інженери також встановлюють згідно зі схемою.

Звукорежисери стежать за тим, щоб в ефір потрапляв звук саме з того мікрофону, який розташований найближче до ключової події. Крім того, вони контролюють, аби інтершум не глушив коментатора трансляції.
ТЕСТИ, ТЕСТИ, ТЕСТИ
Найцікавіші дійства починаються у день матчу. Техніка - на місцях, тож, час перевірити, як все працює.

У тестах на єврокубках завжди бере участь представник УЄФА, який разом із командою телемовника перевіряє відповідність стандартам.

Тест "Енд-Ту-Енд" (End-To-End) проводиться для того, щоб гарантувати якість передачі сигналів.

Відбувається аудіотест, тест графіки, а також перегляд поля (чи не закрили мікрофони або камери рекламні банери партнерів УЄФА).

Графіку конкретного матчу, так би мовити, "підганяють" під стандартну від УЄФА, де прописано конкретний розмір, відстань між зображеннями та шрифт. А на матчах Ліги чемпіонів титруванням взагалі займається окрема компанія.

Усі тести мають свій точний хронометраж. Ось одна із обов'язкових процедур - "хлопавка", - триває 20 хвилин. В цей час треба хлопати нею перед камерою, причому, з різною швидкістю, щоб перевірити зв'язок та сигнал.
Один із найвеселіших моментів - прогін гімну. Вільні у цю мить учасники процесу підготовки до матчу можуть відчути себе футболістами. Вони шикуються на сходах у підтрибунне приміщення і за сигналом виходять на поле, як команди.

Оператори кілька разів репетирують "проходку" під гімн Єврокубка. За регламентом, лише одна камера може бути на полі під час офіційних передматчевих процедур (вихід команд на поле, гімн турніру, жеребкування). Із цими завданнями справляється оператор стедікам.

Коли ми робимо проходку я завжди йду із секундоміром і рахую ці 40 секунд. Це такий маленький секрет. Стедікам повинен пройти одну команду за 20 секунд

Олександр Мартинов
Головний оператор
У середньому прохід по командах під час гімну Ліги Європи становить 40 секунд. І якщо у мелодії Ліги чемпіонів більш-менш зрозуміло, де початок і кінець, то на Лізі Європи доводиться вдаватися до хитрощів.

"Коли ми робимо проходку я завжди йду із секундоміром і рахую ці 40 секунд, - ділиться досвідом головний оператор Олександр Мартинов. - Це такий маленький секрет. Стедікам повинен пройти одну команду за 20 секунд".
Вся творча група збирається на стадіоні зазвичай за 3-4 години до матчу.

За 2 години відбувається зведення, тобто балансування, камер. Вони повинні показувати одну картинку за кольором.

Крім того, проводиться установка на трансляцію та розбір попередніх ефірів, в якому аналізується робота камер та команд режисера.

А робиться це для того, щоб уникнути попередніх промахів, або ж нагадати про успішний момент, яким можна скористатися ще раз.

ON AIR
Якщо у внутрішньому чемпіонаті розписано 10 хвилин трансляції перед стартом самого матчу, то у єврокубках - 1,5 години. І все, що відбувається до свистка та після, - за секундами.

"Ясна річ, що порахувати 15 секунд - це не найбільша проблема. Але коли потрібно точно витримувати всі таймінги, всі хронометражі, згідно райдера, то це створює певну напругу психологічну, - пояснює Юрій Дзекунов. - Для того, щоб основна група режисерів не втомлювалася, спочатку працює одна пара, а під час гри - інша. Така схема на єврокубкових матчах. На чемпіонаті одна пара їде в одне місто, інша - в інше".
Тобто, один режисер перебуває за пультом під час матчу і видає трансляцію самої гри, а ще один робить так званні пре- та пост-фіди, тобто передматчевий та післяматчевий матеріал (включення журналістів, розминки команд, флеш-інтерв'ю та ін.. )

Посекундний хронометраж мають навіть титри. Прописано все - у який момент, на який час вони повинні з'явитися, коли повинні зникнути, і на тлі якого плану вони повинні бути.

УЄФА також пропонує зразки фонів, на яких рекомендує давати титри. Наприклад, це може бути "нейтральний фон" - у нашому випадку це була поливалка.

Пішов зворотній відлік, і у ПТС запанувала атмосфера емоційного напруження. Режисер стежить одразу за всіма камерами і швидко обирає те, що найкраще вписується у перебіг подій на футбольному полі.

Він постійно спілкується із операторами, яких просить знайти або колоритних уболівальників, або тримати у кадрі конкретного гравця. А найбільш вражає те, що він ще й встигає подякувати за хороший кадр.

У режисера "вилітають" справжні перли, на кшталт "Федька-Федька съел медведька" - це про захисника "Дніпра" Артема Федецького, якого треба було "піймати" оператору.

І в такому режимі - мінімум 90 хвилин гри. На єврокубках творча група закінчує роботу близько 12 годин ночі, а вже наступного дня із самого ранку може поїхати в інше місто на матч чемпіонату України.

"І без готелів, приїжджають, їдуть на стадіон, знімають футбол, сядуть знову в потяг і поїдуть в Київ, бо через день у них ще дві трансляції", - розповідає про графік роботи Юрій Дзекунов.

Трансляція матчу Грузія - Німеччина, на якій працювала наша група, стала однією з кращих у кваліфікації чемпіонату Європи 2016 року серед усіх трансляцій.

Степан Щербачов
Керівник Управління спортивних проектів 1+1
Але праця винагороджується визнанням. Знімальну групу 1+1 Медіа запрошують працювати на матчах і в інших країнах. Зовсім нещодавно грузини покликали нашу команду транслювати матч відбору на Євро-2016 із командою Німеччини.

"Рівень наших трансляцій підтверджено хорошими відгуками з боку УЄФА, - зазначає Степан Щербачов. - До речі, трансляція матчу Грузія - Німеччина, на якій працювала наша група, стала однією з кращих у кваліфікації чемпіонату Європи 2016 року серед усіх трансляцій. І нашу команду запрошено на всі наступні матчі за участю збірної Грузії. Добрі відгуки про нас також в Казахстані, і в Білорусії".
Ця робота вимагає не лише знань та навичок, а й любові до цієї справи. Бо хто, як не закоханий, може передати весь смак кожного моменту гри?

ТСН Проспорт

Читайте також

Made on
Tilda